财富都市圈订阅

当一个字幕组给自己加戏的时候,挡都挡不住

2020-03-11 09:30:13来源:阅读:-

很久以来,我们关注各种影视剧、台前幕后、演员演技、相关八卦等等,相信很多观众也和我们一样,关注点全在这上面,可偏偏就忘了另一个很重要的工作:字幕!字幕几乎是所有观众,能看外国电影的前提,可见其重要性,而随着字幕组的崛起,甚至发展出了字幕带火一部电影的地步,比如下面这张火遍全网的《光荣岁月》。

当一个字幕组给自己加戏的时候,挡都挡不住

《光荣岁月》编字幕

当然了,上面这个经典的编字幕段子,仅仅是这些年来,字幕组越发调皮,给自己加戏的背景下,极富戏剧性的一幕,大部分的字幕组还是认真负责,秉着准确传达影片信息去的,不过他们确实越来越皮了,有明显朝着段子手发展的趋势,给自己加戏越来越多。

当一个字幕组给自己加戏的时候,挡都挡不住

《超能陆战队》字幕

说起字幕组给自己加戏,主要表现在这样几个方面。首先是“方言翻译”,毕竟给一部电影加字幕,不管是美国电影还是韩国电影,说白了就是语言翻译工作,我们自古就有“三里不同调,十里不同音”的说法,所以在字幕组干活的人,有时候会将自己认为普通话表达不准确,但家乡话更能传达意思的字幕加进去。

当一个字幕组给自己加戏的时候,挡都挡不住

某电影出现方言字幕

除了方言翻译的加戏方式外,还有字幕组使用“梗”来给自己加戏,比如在电影《美国队长》里,字幕组就加入了赵本山和宋丹丹小品《小崔说事》中,那句经典的台词,但在此我们必须指出,有时候“梗字幕”加戏的方式,确实能传达更有画面感的字幕,可这并不是一个好的选择。

当一个字幕组给自己加戏的时候,挡都挡不住

《美国队长》字幕出现《小崔说事》台词

相比较“梗字幕”的选择困难,有一些字幕组会使用调侃方式,和观众进行与影片本身无关的互动,比如故意将众所周知的简单外文词汇,翻译成完全相反的意思,增强影片趣味,让观众印象深刻。(本文由“犀利影评”原创,未经允许,禁止转载!)

当一个字幕组给自己加戏的时候,挡都挡不住

字幕组用常见外语词逗趣观众

除了方言字幕、梗字幕之外,还有其他的字幕组给自己加戏的方式,比如有的时候,字幕组会借片角色的话,表达自己对某件事、某些人的情绪和看法,这个涵盖面就比较广了,比如:我的悲伤逆流成河、春哥罩我等等,当然像下面这样的字幕,肯定能让大家跳出影片,会心一笑。

当一个字幕组给自己加戏的时候,挡都挡不住

某字幕组调侃国足

基本上,一般字幕组给自己加戏的方式,无外乎以上几种,其他的诸如“网络流行梗、抖机灵”等等,也可以算进上述几种里,只是传达效果上的不同,但有时候也不得不说,字幕组太过给自己加戏,并非是一个好的现象,尤其是“网络流行梗”的加入,它会在热度过去后,让回头看电影新观众,一头雾水。

当一个字幕组给自己加戏的时候,挡都挡不住

某字幕组玩网络梗

总之,近些年来,字幕组给自己加戏的话题,正朝着戏谑化的方向发展,过去字幕“信达雅”的标准,逐渐被抛弃,部分观众也乐于见此,但我们总觉得是不妥当的,不知道各位觉得呢?


猜你喜欢